Le monde ne connaît pas l’histoire de Jésus

Version française :

(Let. / Mús. S.P.F.M.)

Français :
Version validée par la commission de louanges le 10/3/2019

Le monde ne connaît pas l’histoire de Jésus
Il pense qu’elle s’est terminée sur la croix
Mais je sais que cette histoire n’est pas achevée
Jésus est toujours vivant pour moi

Au troisième jour au lever du Soleil,
L’entrée de son sépulcre s’était ouverte
Le Maître s’est présenté à ses disciples
L’Agneau qui était mort a ressuscité

Alléluia, ressuscité                 |
Christ a ressuscité                  | bis
Et aujourd’hui Il est vivant |
Il reviendra bientôt

Le monde ne l’a plus vu et ne le verra plus
Mais son Église peut le contempler
Avec les signes et les preuves de son amour
Jésus Christ est vivant, Il est Seigneur

Version française initiale :

Version originale :

Portugais :

O mundo não sabe a história |de Jesus
E pensa que tudo termi|nou na cruz,
Mas eu |sei que a história não che|gou ao fim,
Je|sus está |vivo para |mim!
Na|quela manhã quando o |sol raiou,
A porta da sepultura |se abriu
E o |Mestre aos discípulos se a|presentou:
O Cor|deiro que foi |morto ressur|giu!

Ale|luia! Res|susci|tou!
|Cristo res|susci|tou
|E ele vivo hoje es|tá,
E breve volta|rá!

O |mundo não mais o viu nem |irá ver
Mas |hoje à sua igreja dá-se a |conhecer
Com |muitos sinais e provas |de amor:
Jesus |Cristo está |vivo e é Se|nhor!

Laisser un commentaire