Avènement de Jésus et Éternité

Numéro PortugaisTitre portugaisnuméro françaisTitre françaistraduction titre
476Esta obra é de Deus476 Cette œuvre vient de Dieu
477Sempre vou lembrar477 Je me souviendrai toujours
478Vi um novo céu478 J'ai vu un nouveau ciel
479Quem me dera479 Je souhaite
480Eu espero, ansioso, por meu Deus480 J'attends avec anxiété mon Dieu
481Assim como a noite espera pelo dia481 Comme la nuit attend le jour
482Os sinais do fim se cumpremLes signes de la fin s'accomplissent
483Chagou o tempo de pensar483 Le temps de réfléchir est venu
484Temei a Deus484 Craignez Dieu
485Sete castiçais485 Sept chandeliers
486Do norte vem o aureo esplendor486 Du nord vient la splendeur dorée
487Vigiai e sempre orai, o crentes487 Veillez et priez toujours, croyants
488Certa vez, ao orar488 Une fois, alors qu'il priait
489Em breve escutarei489 J'entendrai bientôt
490Ele voltara para buscar a sua igreja490 Il était revenu chercher son église
491Ele um dia voltara491 Il reviendra un jour
492Ele voltara, sim, ele voltara492 Il était revenu, oui, il était revenu
493Como foi para o céu, Jesus Cristo ha de vir493 Comme il est allé au ciel, Jésus-Christ reviendra
494Nao sei quando Cristo Jesus ha de vir494 Je ne sais pas quand le Christ Jésus viendra
495O que ha de vir, vira495 Ce qui viendra, viendra
496Nao vai tardar496 Ce ne sera pas long
497Jesus, sim, vem, do céu em gloria Ele vem497 Jésus, oui, viens, du ciel dans la gloire Il vient
498Cristo vem me buscar498 Le Christ vient me chercher
499Ouço uma voz tao suave499 J'entends une voix si douce
500Sei que o Senhor500 Je sais que le Seigneur
501O Espirito de Deus fala a sua Igreja501 L'Esprit de Dieu parle à son Église
502Quando, la no céu502 Quand, là-haut dans le ciel
503Tenho saudades de Jesus, meu mestre503 Jésus me manque, mon maître
504Eu sei que Jesus504 Je sais que Jésus
505Os seus cabelos505 Vos cheveux
506Tu que estas assentado506 Vous qui êtes assis
507O sol escurecera507 Le soleil s'était assombri
508Breve no céu Jesus ha de aparecer508 Jésus apparaîtra bientôt au ciel
509Em breve, mui breve509 Bientôt, très bientôt
510Alerta povo, esta chegando a nossa hora510 Alertez les gens, notre heure arrive
511Jesus Cristo voltara com seu grande esplendor511 Jésus-Christ reviendra avec sa grande splendeur
512O meu amado fala e me diz512 Mon bien-aimé parle et me dit
513Quem é esta que apareceQui est celle qui apparait
514Esta é a voz, a voz do meu amado514 C'est la voix, la voix de mon bien-aimé
515Quando a ultima trombeta ecoar515 Quand la dernière trompette sonne
516Quando a angelical trombetaQuand la trompette angélique
517Ja nao tarda o amanhecer517 L'aube arrive bientôt
518Nao terei mais tristezas518 Je n'aurai plus de tristesse
519Um novo lar me espera519 Une nouvelle maison m'attend
520No trono da cidade de Deus520 Sur le trône de la cité de Dieu
521Ao chegar ao céu gozo eu terei521 Quand j'arriverai au paradis, j'aurai de la joie
522Existe um lar522 Il y a une maison
523La no céu os anjos cantam523 Là-haut dans le ciel, les anges chantent
524Se eu tivesse na alvorada524 Si j'étais à l'aube
525Ha um lindo pais525 Il y a un beau pays
526Lindo!Lindo!Lindo!526 Magnifique!Magnifique!Magnifique!
527Regozijai-vos527 Réjouissez-vous
528Eu avisto uma terra feliz528 Je vois un pays heureux
529Eu ouvi da formosa cidade529 J'ai entendu parler de la belle ville
530Oh! Que saudosa lembrança530 Ah ! Quel doux souvenir
531Jerusalém, Jerusalém531 Jérusalem, Jérusalem
532Quando o mundo aqui deixar532 Quand le monde partira d'ici
533Minha alma, pois, alegre canta533 Mon âme chante donc joyeusement
534Breve voltara o Messias534 Le Messie reviendra bientôt
535Além do céu azul535 Au-delà du ciel bleu
536Finda a lida terreal536 La lutte terrestre est terminée
537Quando o Jordao passarmos unidos537 Quand nous traverserons le Jourdain ensemble
538Ha um lugar para mim538 Il y a une place pour moi
539Junto ao trono de Deus, preparado539 À côté du trône de Dieu, préparé
540Oh! pensai nesse lar la do céu540 Ah ! pense à cette maison au paradis
541Arrebatado fui no dia do Senhor541 J'ai été enlevé le jour du Seigneur
542Ao lado de Jesus quero estar542 Je veux être à côté de Jésus
543Ao lado de Deus543 À côté de Dieu
544Em breve o dia chegara544 Bientôt le jour viendra
545Jesus esta as portas545 Jésus est à la porte
546Oh! quanto almejo estar546 Ah ! combien j'aspire à être
547O vem logo, Jesus547 Viens bientôt, Jésus
548Nas lindas moradas548 Dans les belles demeures
549Maravilhoso sera549 Merveilleux sera
550Cantai, o Igreja550 Chante, ô Église
551Tenho lido da bela cidade (A bela cidade)551 J'ai lu sur la belle ville (La belle ville)
552Patria minha552 Ma patrie
553Vem! Maranata! Jesus vem!553 Viens ! Maranatha! Jésus arrive !
554
555Da linda patria555 De la belle patrie
556556
557Este mundo jamais pode me separar557 Ce monde ne pourra jamais me séparer
558Vem, Jesus Cristo ja vem509Viens, Jésus Christ Viens
559A ultima trombeta soara559 La dernière trompette sonnera
560Eis que estou a porta e bato560 Voici, je me tiens à la porte et je frappe
561Ouvi como que a voz de uma grande multidao561 J'ai entendu ce qui semblait être la voix d'une grande multitude
562Quando meu tempo de luta passar562 Quand mon temps de lutte sera terminé
563Nao se turbem os vossos coraçoes563 Que votre cœur ne se trouble point
564Dispoe-te, resplandece564 Lève-toi, brille
565La esta o meu tesouro565 Voilà mon trésor
566O Senhor é o meu pastor (Maranata, Jesus vem)566 Le Seigneur est mon berger (Maranatha, Jésus arrive)
567Quando sera o grande dia567 Quand aura lieu le grand jour ?
568Senhor, quem sao aqueles568 Seigneur, qui sont ceux
569Jesus vem, vem nos buscar569 Jésus vient, vient nous chercher
570Ja refulge a gloria eterna570 La gloire éternelle brille maintenant
571O grande dia571 Le grand jour

Laisser un commentaire